Pantasina-Villatalla-Tavole-Valloria-Molini di Prelà-Canneto-Pantasina

D

Startpunkt der Wanderung ist der Kirchplatz in Pantasina.

Gehen Sie in die Via Santuario (Pfeil in Abb. 1) etwa 150 m weit vorbei an der Azienda Agricola Pino. Nach wenigen Metern biegen Sie nach rechts in eine kleine Seitengasse ab (Pfeil in Abb. 2). Nach etwa 30 m geht die kleine Straße in einen Maultierpfad über. Folgen Sie dem Pfad, der z.T. steil ansteigt, halten Sie sich bei einer Abzweigung (Abb. 4) rechts und steigen Sie weiter bis Sie die Provinzialstraße wieder treffen (Abb.5). Überqueren Sie die Provinzialstraße. Nach wenigen Metern bergauf zweigt auf der linken Seite der Maultierpfad ab. Folgen Sie dem Pfad bergaufwärts bis zum Grat. An derAbzweigung (Abb. 6) halten Sie sich rechts. Bis hierhin benötigen Sie etwa 15 bis 25Minuten. Folgen Sie nun dem Pfad immer bergan. Nach weiteren ca. 10 bis 20 Minuten durch Wald erreichen Sie einen freien, steinigen Hang, von dem Sie einen schönen Blick auf Pantasina haben. Überqueren Sie die freie Fläche und folgen Sie dem Pfad durch den Wald weiter bergauf. Nach weiteren ca. 10 – 15 Minuten kommen Sie an eine Abzweigung. Nehmen Sie den Pfad geradeaus (Abb. 7). Sie erreichen einen Sattel , von dem Sie eine herrliche Aussicht auf Tavole und Villatalla im Val Prino haben. Im Hintergrund ragt der Monte Faudo empor.

 

I

Il punto di partenza dell'escursione è la piazza della chiesa di Pantasina.

Percorrere Via Santuario (freccia in Fig. 1) per circa 150 metri oltre l'Azienda Agricola Pino. Dopo pochi metri, si svolta a destra in una stradina laterale (freccia in Fig. 2). Dopo circa 30 metri, la stradina si trasforma in mulattiera. Seguire il sentiero, che a tratti sale ripido, tenere la destra a un bivio (Fig. 4) e continuare a salire fino a raggiungere nuovamente la strada provinciale (Fig. 5). Attraversare la strada provinciale. Dopo pochi metri di salita, la mulattiera si dirama a sinistra. Seguire il sentiero in salita fino al crinale. Al bivio tenere la destra (Fig. 6). Per raggiungere questo punto ci vorranno circa 15-25 minuti. Seguite ora il sentiero in salita. Dopo altri 10-20 minuti di cammino nel bosco, si raggiunge un pendio aperto e sassoso da cui si gode di una bella vista su Pantasina. Attraversate l'area aperta e seguite il sentiero in salita attraverso il bosco. Dopo altri 10-15 minuti si arriva a un bivio. Prendete il sentiero dritto (Fig. 7). Si arriva a una sella da cui si ha una meravigliosa vista su Tavole e Villatalla in Val Prino. Sullo sfondo si erge il Monte Faudo.

 

D

Nach ca. 5 – 10 Minuten stoßen Sie auf eine Schotterstraße, auf der Sie nach links und bergauf abbiegen (Abb. 9, 10). Nach
einigen hundert Metern ist auf der rechten Seite eine Kapelle (San Bernardo) (Abb. 11). Folgen Sie jetzt weiter der Schotterstraße nach links (Abb. 12). Nach ca. 45 Minuten bis 1 ½ Stunden erreichen Sie Villatalla. Kurz vor Villatalla kommen Sie an der kleinen Kirche Santa Marta vorbei (Abb. 14). An einer Weggabelung halten Sie sich rechts (Abb. 15) und überqueren die Brücke. An der Kreuzung (Abb. 17) biegen Sie nach rechts ab und folgen der Straße steil bergauf. Nach wenigen hundert Metern gehen Sie weiter geradeaus (Abb. 18) und erreichen bald die Kirche Madonna della Neve (Abb. 19). Passieren Sie die Kirche. Wenige Meter bergauf zweigt nach links ein Pfad ab (Abb. 20).

 

I

Dopo circa 5-10 minuti si arriva a una strada sterrata sulla quale si gira a sinistra e si sale (Fig. 9, 10). Dopo poche centinaia di metri si trova una cappella (San Bernardo) sulla destra (fig. 11). Seguire ora la strada sterrata a sinistra (fig. 12). Dopo circa 45 minuti - 1 ora e mezza si arriva a Villatalla. Poco prima di Villatalla, si passa davanti alla chiesetta di Santa Marta (fig. 14). A un bivio del sentiero, tenete la destra (fig. 15) e attraversate il ponte. All'incrocio (fig. 17), si gira a destra e si segue la strada in ripida salita. Dopo qualche centinaio di metri, proseguire dritto (fig. 18) e raggiungere la chiesa della Madonna della Neve (fig. 19). Superare la chiesa. Dopo pochi metri di salita, un sentiero si dirama sulla sinistra (fig. 20).

D

Folgen Sie diesem Pfad, der weitgehend bergab durch den Wald nach Tavole führt. Achten Sie an einer Stelle (Abb. 21 ) darauf, dass Sie geradeaus weiter gehen, überqueren mehrere Bergbäche und gelangen schließlich an eine Straße. Folgen Sie der Straße bergab (Abb. 22).  Nach kurzer Strecke stoßen Sie auf eine Straße, biegen Sie nach rechts  ab, und folgen der Straße, die nach Tavole führt. An der ersten Straßengabelung halten Sie sich links (Abb. 25), an d3r zweiten halten Sie sich rechts (Abb. 26). Passieren Sie die Kirche San Benedetto (Abb. 27) und (Abb. 28) und biegen nach rechts ab. Folgen Sie der schmalen Straße zunächst bergauf (Abb. 29) und dann bergab, biegen Sie nach rechts in einen schmalen, von Mauern begrenzten Pfad ab (Abb. 30). Am Ende des Pfades biegen Sie nach rechts ab und steigen den gepflasterten Weg bergan (Abb. 31 ). Nach wenigen Metern biegen Sie nach rechts ab (Abb. 32) und folgen dem schmalen Sträßchen und passieren die kleine Kirche (Abb. 33). Folgen Sie der Straße und biegen an der Straßengabelung nach rechts (Abb. 34). Nach wenigen hundert Metern erreichen Sie einen freien Platz mit der Kirche Madonna del Piano, passieren den Platz und halten sich rechts (Abb. 35). Folgen Sie dem Pfad bergab, passieren Sie den Agriturismo San Giuseppe und steigen Sie den steilen Pfad bergab ( Abb. 36 , 37, 38, 39). Sie erreichen den Dorfplatz von Valloria. Passieren Sie die Kirche von Valloria und steigen Sie bergab (Abb. 40, 41). Auf der rechten Seite sehen Sie die Waschstelle von Valloria.

 

I

Seguire questo sentiero, che conduce in gran parte in discesa attraverso il bosco fino a Tavole. A un certo punto (fig. 21 ), bisogna proseguire dritti, attraversare diversi torrenti di montagna e infine raggiungere una strada. Seguire la strada in discesa (fig. 22). Dopo un breve tratto si incontra una strada, si gira a destra e si segue la strada che porta a Tavole. Al primo bivio (fig. 25) tenere la sinistra e al secondo la destra (fig. 26). Superata la chiesa di San Benedetto (fig. 27) e (fig. 28), si gira a destra. Seguire la stradina prima in salita (fig. 29) e poi in discesa, svoltando a destra in uno stretto sentiero delimitato da muri (fig. 30). Alla fine del sentiero, svoltare a destra e salire sul sentiero acciottolato (fig. 31 ). Dopo qualche metri si gira a destra (fig. 32) e si segue la stradina passando davanti alla chiesetta (fig. 33). Seguire la strada e girare a destra al bivio (fig. 34). Dopo qualche centinaio di metri si arriva a una piazza aperta con la chiesa della Madonna del Piano, superarla e tenere la destra (fig. 35). Seguite il sentiero in discesa, superate l'Agriturismo San Giuseppe e scendete il ripido sentiero (figg. 36, 37, 38, 39). Si raggiunge la piazza del paese di Valloria. Superare la chiesa di Valloria e scendere (fig. 40, 41). Sulla destra si trova la stazione di lavaggio di Valloria.

 

D

Sie stoßen auf eine Straße (Abb. 41). Überqueren Sie die Straße, biegen nach rechts in eine bergab führenden Pfad ab (Abb.41 ) und folgen dem Pfad. Nach kurzer Strecke erreichen Sie eine kleine Kirche, die Sie umgehen (Abb. 42, 43, 44) und folgen dem Pfad, der weitgehend mit roten Pfeilen markiert ist, weiter bergab (Abb. 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51 , 52) . 

 

I

Si arriva a una strada (Fig. 41). Si attraversa la strada, si gira a destra su un sentiero in discesa (fig. 41) e si segue il sentiero. Dopo un breve tratto si arriva a una chiesetta, che si aggira (figg. 42, 43, 44) e si segue il sentiero, in gran parte segnato da frecce rosse, in ulteriore discesa (figg. 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51 , 52).

D

Passieren Sie die Häuser von Costiolo (Abb. 53). Sie stoßen auf die Provinzialstraße und biegen in der Kurve nach rechts in einen bergab führenden Pfad ab (Abb. 54). Folgen sie dem Pfad und biegen am Ende links in eine schmale Straße ab (Abb. 55).Nach wenigen Metern stoßen Sie auf die Provinzialstraße und biegen dort nach rechts ab (Abb. 56), überqueren die Brücke und folgen der Straße, passieren die Kirche und biegen scharf nach links bergauf in eine Straße, die nach Canneto sottanao führt, ab (Abb. 57). Folgen Sie der Straße (Abb. 58, 59, 60), durchqueren Sie Canneto sottano (Abb. 61 , 62), und biegen Sie unmittelbar hinter der Ortschaft nach rechts in einen bergauf führenden Pfad ab (Abb. 62).

 

I

Si superano le case di Costiolo (fig. 53). Si arriva alla strada provinciale e alla curva si gira a destra su un sentiero in discesa (fig. 54). Seguire il sentiero e alla fine girare a sinistra in una stradina (fig. 55); dopo pochi metri si arriva alla strada provinciale e si gira a destra (fig. 56), si attraversa il ponte e si segue la strada, si passa la chiesa e si gira a sinistra in salita su una strada che porta a Canneto sottanao (fig. 57). Seguire la strada (figg. 58, 59, 60), attraversare Canneto sottano (figg. 61, 62) e svoltare a destra subito dopo il paese su un sentiero in salita (fig. 62).

D

Nach kurzer Strecke bergauf (Abb. 63) passieren Sie die Kirche San Antonio von Canneto soprano und erreichen den Dorfplatz (Abb. 64, 66). Biegen Sie nach rechts ab, durchqueren das Dorf und gehen weiter geradeaus (Abb. 67). Nach einigen hundert Metern kommen Sie an die Provinzialstraße, die bergauf nach Pantasina führt (Abb. 68). Gehen Sie auf der Straße nach links und biegen nach wenigen Metern scharf nach links in einen alten Maultierpfad ab (Abb. 69), der z.T. steil bergauf nach Pantasina führt. Folgen Sie dem Pfad, nach einigen hundert Metern trifft der Pfad auf einen Weg (Abb. 70, biegen Sie nach rechts ab (Abb. 71) und gehen Sie diesen Weg, der z.T. betoniert ist, weiter bergauf. Sie erreichen die Kirche San Cosmo e Damiano (Abb. 71, 72), umgehen diese Kirche und folgen weiter der kleinen Straße bis Sie an eine Gruppe von Häusern gelangen (Abb. 73). Von dort haben Sie einen schönen Blick auf Pantasina (Abb. 74). Dort halten Sie sich links, bei der nächsten Straßengabelung (Abb. 75) bleiben Sie rechts. Nach wenigen Metern kommen Sie zu einem kleinen Platz mit der Kirche San Giuseppe (Abb. 76). Gehen Sie weiter geradeaus bis zum Ende der Straße, biegen dort nach links und nach wenigen Metern nach rechts ab (Abb. 77, 78). Folgen Sie der Provinzialstraße bergab. Nach ca. 300 m erreichen Sie den Kirchplatz von Pantasina .

 

I

Dopo un breve tratto in salita (fig. 63) si supera la chiesa di San Antonio a Canneto soprano e si raggiunge la piazza del paese (fig. 64, 66). Si gira a destra, si attraversa il paese e si prosegue dritti (fig. 67). Dopo poche centinaia di metri si incontra la strada provinciale che sale a Pantasina (fig. 68). Si gira a sinistra lungo la strada e dopo pochi metri si svolta bruscamente a sinistra su una vecchia mulattiera (fig. 69), che sale a Pantasina. Seguendo il sentiero, dopo poche centinaia di metri si incontra un sentiero (fig. 70), si gira a destra (fig. 71) e si prosegue in salita lungo questo sentiero, in parte cementificato. Si arriva alla chiesa di San Cosmo e Damiano (figg. 71, 72), la si aggira e si prosegue lungo la stradina fino a raggiungere un gruppo di case (fig. 73). Da lì si gode di una bella vista su Pantasina (fig. 74). Mantenete la sinistra e al successivo bivio rimanete a destra (fig. 75). Dopo pochi metri si arriva a una piazzetta con la chiesa di San Giuseppe (fig. 76). Proseguire dritti fino alla fine della strada, girare a sinistra e dopo pochi metri a destra (figg. 77 e 78). Seguire la strada provinciale in discesa. Dopo circa 300 metri si raggiunge la piazza della chiesa di Pantasina.

    Daten zur Wanderung / Date dell'escursione

Höhenprofil / Profilo altimetrico